It seems you feel our work is not a benefit to the public.
Pare che lei consideri il nostro lavoro di scarso beneficio per il pubblico.
They're either a benefit or a hazard.
Possono essere un vantaggio o un rischio.
If they're a benefit, it's not my problem.
Se sono benefici, non ë un problema mio.
A benefit that that asshole and the subway shooter don't have.
Un vantaggio che quello stronzo e il killer della metro non hanno.
That's a benefit for the Association of Law Enforcement.
E' una raccolta fondi per le forze di polizia.
You can have a hundred of these, you ain't gonna raise the money it's gonna take to save the Meadows, not unless The Beatles show up for a benefit concert.
Queste serate non riusciranno a salvare la città. A meno che non invitiate i Beatles.
And they have decided to release it as a benefit single.
Hanno dunque deciso di devolvere gli incassi della sua vendita in beneficenza..
It is a backstage invite to a benefit concert I'm having tomorrow night.
E' un pass per il backstage al concerto di beneficenza che terro' domani sera.
You took Cheryl to a benefit.
Avevi portato Cheryl ad un evento di beneficienza.
Now this is something I truly believe can be a benefit.
Bene, ecco qualcosa che... credo rappresenti davvero un'opera di beneficenza.
Lex, I asked for you because you strike me as someone who could be a benefit in this situation.
Lex, ho chiesto di lei perche' mi sembra una persona che puo' aiutare in questa situazione.
Tonight, The Blue Limit is holding a benefit, courting their new high-end clients.
Stasera il Blue Limit terra' un evento di beneficenza, per i loro nuovi clienti ricchi.
There's a benefit at Cleveland high school tonight.
C'è un evento di beneficenza al Liceo di Cleveland... stasera.
There is limited experience on the use of the product in sick and debilitated animals, thus the product should only be used based on a benefit-risk assessment for these animals.
Esiste una limitata esperienza sull'uso del prodotto in animali malati e debilitati, quindi per questi animali il prodotto deve essere utilizzato solo sulla base di una valutazione rischio-beneficio.
Well, maybe we could host a benefit luncheon to combat gun violence.
Forse potremmo organizzare un pranzo di beneficenza per combattere la violenza armata.
It wasn't too much of a benefit, was it?
Non e' stato proprio un beneficio, vero?
Yes, well, here in Scotland, an accused witch is entitled to a defense lawyer at trial, a benefit... a benefit sadly not offered to those in merry old England.
Si', ebbene, qui in Scozia, un imputato per stregoneria puo' avere un avvocato al processo, un beneficio... un beneficio, tristemente, non offerto a coloro che vivono nella cara vecchia Inghilterra.
If this is true, why would someone attack a benefit?
Se è vero, perché qualcuno avrebbe dovuto attaccare
But in situations like this, our constitution is a benefit.
Ma in queste situazioni... Il nostro modo di essere... E' un vantaggio.
Well, we got a benefit thing we want to pitch you and if Ziggy can't make it, maybe you come in his place.
Beh, vorremmo proporti di partecipare a una nostra serata di beneficenza e... se Ziggy non dovesse farcela, magari potresti sostituirlo?
In the absence of available data, treatment of puppies less than 8 weeks of age and/or dogs less than 2 kg bodyweight should be based on a benefit-risk assessment by the responsible veterinarian.
In assenza di dati disponibili il trattamento di cuccioli di età inferiore alle 8 settimane e/o di cani di peso inferiore a 2 kg si deve basare su una valutazione del rapporto rischio-beneficio da parte del veterinario responsabile.
Sir, this is a benefit to increase our endowment.
Signore, questa e' una raccolta fondi per aumentare le nostre sovvenzioni.
Of course, she was a full employee and there's a... benefit package I suppose you should see Personnel about.
Ovviamente era un'impiegata a tempo pieno e c'è un... pacchetto di benefici. Penso debba parlarle con il personale.
I'll be in Ohio tomorrow chairing a benefit for Save the Rainforests at King's Island.
Domani saro' in Ohio a presiedere una raccolta fondi per "Salvate la foresta pluviale" a King's Island
The mask is from a benefit performance of "Sleep No More" I'm sponsoring tonight.
La maschera viene dalla rappresentazione per beneficenza di "Nessun Dorma"... che sponsorizzo stasera.
He's even throwing a benefit tonight for charity.
Ha anche organizzato una festa di beneficenza stasera.
Isn't your friend throwing a benefit tonight?
Non e' del tuo amico la festa di beneficenza di stasera?
Having him for a father wasn't exactly a benefit, Pops.
Averlo per padre non e' stato esattamente un "beneficio", nonnetto.
There's a benefit gala and we're all expected to perform.
C'è un galà di beneficenza, - noi dobbiamo esibirci.
I had to be on the job for 90 days before they gave me a benefit package.
Ho dovuto lavorare 90 giorni prima di ricevere i benefici.
They'll have no choice if it's a benefit to honor the Celia Rhodes Cancer Foundation.
Non avranno scelta, se e' per beneficenza, in onore della Fondazione Tumori Celia Rhodes.
I can't believe I have to go to a benefit for my mother as a guest at my home.
Non posso credere di dover andare ad una serata di beneficenza per mia madre come ospite in casa mia.
Though the breasts are a benefit, I suppose.
Anche se magari il seno è un vantaggio.
There's a benefit at the osgood museum, and my mother is honorary trail boss.
C'e' un evento di beneficenza al museo Osgood e mia madre e' supervisore onorario.
This is a benefit to raise money for a good cause, and I won't have your little freeloader making a mockery of it by bidding on things she can't afford.
Questa e' un'asta di beneficenza per una buona causa, e non lascero' che quella parassita metta tutto in ridicolo, facendo offerte che non si puo' permettere.
Actually, I was just telling Jo here that the Merlyn Global Group is looking to expand its local philanthropy, and I thought that we could start by sponsoring a benefit for CNRI.
In realtà, stavo dicendo a Jo che il Merlyn Global Group vuole espandersi nel campo della filantropia locale e ho pensato che potremmo iniziare sostenendo una raccolta fondi per il CNRI.
As a matter of fact, I'm on my way out to a benefit concert Lisa's throwing at the bandshell.
Ehi. In realta' sto per andare ad un concerto di beneficenza, che ha organizzato Lisa al Bandshell.
Therefore, the veterinary medicinal product should only be used in such animals according to a benefit/risk assessment by the responsible veterinarian.
Pertanto in tali animali il medicinale veterinario deve essere impiegato soltanto in base a una valutazione del rapporto rischio/beneficio da parte del veterinario responsabile.
This is a benefit for athletes such as powerlifters or sprinters that are wanting to boost their performance without weight gain.
Questo è un vantaggio per gli atleti, come powerlifters o velocisti che mirano ad aumentare le loro prestazioni senza aumento di peso.
In the absence of available data, treatment of puppies less than 8 weeks of age and/or dogs less than 1.3 kg bodyweight should be based on a benefit-risk assessment by the responsible veterinarian.
In assenza di dati disponibili, il trattamento dei cuccioli di età inferiore alle 8 settimane e/o dei cani di peso inferiore a 1, 3 kg si deve basare su una valutazione del rapporto rischio-beneficio da parte del veterinario responsabile.
When you claim a benefit, your previous periods of insurance, work or residence in other countries are taken into account if necessary
Quando si richiede una prestazione, vengono eventualmente presi in considerazione i precedenti periodi di assicurazione, lavoro o soggiorno in altri paesi.
No studies have been performed in sick or convalescent dogs, therefore the product should only be used based on a benefit-risk assessment of the responsible veterinarian.
Non sono stati condotti studi su cani malati o convalescenti, pertanto il prodotto deve essere utilizzato solo sulla base di una valutazione del rapporto rischio-beneficio da parte del veterinario responsabile.
There's a benefit of 400 million years of ambulation.
C'è un vantaggio di 400 milioni di anni di deambulazione.
1.4706029891968s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?